杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 108403|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; ?6 F2 k0 O! O# Z: G7 u  B2 F6 q  B
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 k3 |. D% q. `& v . H  [6 C1 B9 W7 i, E. c+ G
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 q8 j" K8 Z; B) {6 T
- X/ U7 |1 ]5 e( W  s1 h
遗憾,我给不了任何回答。
  ^; B9 w4 H, A  ]0 E
( T$ ]: \9 j, N/ N更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
3 l2 D: O' D* D5 r, Z
- B' r8 `6 b+ N8 z$ r7 b- x抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
- b5 D2 Q- x' P6 f9 q3 Q( S. x ( H" R$ Y. I$ o  [: S( f
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' l! `7 O, M" {* z

- S" L& W0 F; o" r) p后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。- [: ?0 U7 [. |% K- j: C3 w
( ?5 W( J: O& Z* u6 `! ?8 i' t1 i
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# E/ Z$ z0 R& t' d" C9 V

4 j. }$ M: {1 g+ y  q% [5 S1 N6 p( j8 F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
$ n1 _5 s, {1 `; \2 \1 b + E$ W9 d7 N4 f/ Y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- @* H# y9 m% `7 G/ M 7 o# ~; }4 X  v0 F8 e* v
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
6 \# ?' ]9 x0 @. m) D4 m
! Q8 ?4 ?4 _' F+ p中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。! f1 o0 S7 {; X( J* \
/ u9 M" S9 }" y; d1 z: K
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
3 ?6 p/ D" z3 }# E6 x5 V# o2 K & T( X( I' r: o7 E, Q) l1 r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& p4 {$ k" _: {" g2 {1 t  }) Q: }) ] 8 p3 z0 i3 M2 {% M7 F7 p3 C% c* w: _
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”3 [! H0 j+ h% E8 `! R* N
, o: t, H/ y. y1 O; {
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 f* v1 B4 j) k/ v& @
& |: b6 o9 \  |要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
( e, ?  I7 D+ e& ~  z7 m
, f! ?" C6 F0 b渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ z6 _7 Y* I2 P

* n  u5 K$ o) o. `' Y3 V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 X9 v! V/ Y. |" j; G( t; e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ ~) J) w/ o  q) a7 c
) {) J7 w) e$ l- ?& i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-27 18:19 , Processed in 0.046720 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表