杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23231|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- |! l& ]& r; |0 z8 J$ y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! ^% @! o4 E( U4 Z: s# H7 J3 }& D. U- T/ ^! V0 P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. ^+ ?6 p, f: Z, ~( T3 |' w5 r6 ?  {: E  J
Un signe, une larme,  : G* N- V' m& J' J7 x" A
面对暗示泪成行,
  
- D! t* b/ l! Y# ?. P# u; Mun mot, une arme,  $ G4 r2 l! t2 @+ f/ D# [+ h0 [
听话听音心已伤,  - z" \: ?, @- q! v; g
nettoyer les etoiles  
0 w0 J1 b+ T  l7 [, h$ Q, D+ M可怜春心枉陶醉,  8 P3 B) X, l* _+ c+ A
a l'alcool de mon âme  1 d+ J0 D  Q3 {+ r+ M) |
清心拭泪抚情殇。
  D9 O/ E4 j+ e; [3 w6 QUn vide, un mal  & K8 A8 z# P: N7 ?9 a
阵阵空虚成悲伤,  
/ O4 [4 r, p) a4 Ddes roses qui se fanent  * }) M! m0 ?3 z( t3 J; p- m
朵朵玫瑰已凋相,  " ]# |6 P% z/ [* C
quelqu'un qui prend la place de  ; h- @5 z# N- h! U* g/ r# X
可叹帅哥作异梦,  
3 u, f5 S! I. }0 Nquelqu'un d'autre  
# `$ g# W; M# b' l% ^移情别处负心郎。  9 N% W, C: v3 x1 h; d4 y
Un ange frappe a ma porte  
' T( w" |* E& @3 d! N天使欲敲我心房,
8 o" ?+ |; h4 r( k2 `$ N' UEst-ce que je le laisse entrer  8 I$ ]$ X% F& Q7 X" B4 m* D$ w& S
是否开启费思量。  8 q3 E8 l. ?" S, {1 m0 X, Y& |
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 J, q* q6 O3 H纵然往事消如烟,  
; t2 p% \! t& t: }6 W/ u% B/ C: K" lSi les choses sont cassees  - B/ f, ]% V- X+ h5 s: J& C
岂能怨错在我方。
) N  X. y5 x! N  T) J: G) @8 o! ULe diable frappe a ma porte  
: y; E& M% U5 \/ K魔鬼亦敲我心房,  % W1 c/ `/ Q& q! X. g* B# m4 ]
Il demande a me parler  
5 n* L( j5 c) m8 |8 V" E) Q信誓旦旦诉衷肠,  ) O+ `( u# @# H: m- C$ b" Z
Il y a en moi toujours l'autre  
; u1 V6 c" \# H! d在我眼中都一样,  / |, G) w3 y/ G; s/ w( F) T
Attire par le danger  
& S' J& O" |0 t, y& s, n& D! J; s皆如虚情负心郎。
6 a& U3 y) c* n# m8 s4 X4 ]Un filtre, une faille,  8 ]: Z7 Z1 d$ j9 n
次次经历遭心伤,  : D: L1 M% z$ ~8 ^
l'amour, une paille,  . L6 s  r, k- U0 E! K: y
次次恋爱遇痴郎。    X( P, G# s& |  p3 o; W7 u
je me noie dans un verre d'eau  
$ X- x  \5 ~) l8 ~手足无措苦惆怅,  3 L5 X! r4 O2 u& }; r& |
j'me sens mal dans ma peau  
( R* \7 ~/ T  {. X/ g长歌当哭断柔肠。 , i& B& m: a9 t% E1 k, j+ s
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  $ c. s0 O, _1 S1 v6 m' e& ]" c4 l4 ?
笑傲人世弃虚妄,  , O8 _2 b. a% i  V$ y7 v
le soleil ne va jamais se lever.  3 F( }( j) Z! }2 l" T( U7 n0 B
心中太阳未露光。
8 x; I* G1 D$ F- K4 e$ Z* v8 u# |Un ange frappe a ma porte  , x" {+ l# }8 D3 q' G4 m; l
天使欲敲我心房,  8 |, O! {$ B1 L/ p
Est-ce que je le laisse entrer  8 i: }' D- t! u, d
是否开启费思量。  
5 a) N# M0 y8 K+ uCe n'est pas toujours ma faute  
  \: H5 |9 t" E2 G& I! e纵然往事消如烟,  
$ o7 P- S4 M5 g; c  H4 P+ ESi les choses sont cassees  7 y& J( X( T* x0 g, n
岂能怨错在我方。 , A3 s; f! K' |5 f' f! c
Le diable frappe a ma porte  & m  M. }0 k+ o" y5 M, r
魔鬼亦敲我心房,  ' H! |* z* `2 t" W( V/ {5 Y# v
Il demande a me parler  & K5 I, ~+ Y1 v2 R. U
信誓旦旦诉衷肠,  
. S' k7 |7 o4 gIl y a en moi toujours l'autre  / g+ K6 q! i& n: x/ m4 q- Z
在我眼中都一样,  ) _; }+ W1 w  t9 _" g! G
Attire par le danger  6 R: x: O% }! P) q* y3 [
皆如虚情负心郎。
: k8 y: o& l: A% ?  e+ Z) DJe ne suis pas si forte que ça    X3 O' l4 ~- o( _9 F/ z
生性并非志刚强,: _* Q5 D1 Y2 p0 ]. u4 X. S; D7 L# p
et la nuit je ne dors pas  
8 O& l3 ?2 C5 k5 B( r8 z8 [辗转难眠夜漫长,; [9 J8 D8 }1 t* o+ V$ B, a: f/ v! t
tous ces reves ça me met mal,  
/ n  N( N3 ]7 Q5 d* I历历往事把我伤。  + F* s, D. y  }% e9 ]
Un enfant frappe a ma porte  % r- }4 M1 d/ A8 d" R
一位帅弟敲心房,  * d( J# i6 A  k0 I- [+ O
il laisse entrer la lumiere,  - S2 N! q0 R0 H& }. b8 a" k
射进一丝希望光,  
# m+ j* e8 r* T* y( X! S0 \il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ F# u8 s4 C5 E( X目眩心颤山海誓,' z- m6 y5 d! W( G; q/ e9 ?2 O& r
et derriere lui c'est l'enfer  
8 s0 g, N  n: B& m) _5 k- h0 V风月过后梦一场。
6 n( M$ ~4 ]& U# Y% e* I! _1 u. JUn ange frappe a ma porte  
2 P2 o% n% E4 F* U天使欲敲我心房,  8 d* s- I  W  D2 z0 C" @( S
Est-ce que je le laisse entrer  4 ~* E* x- i* ^% h) X) k' S8 G
是否开启费思量。  ) I" Z* R, y" _$ E
Ce n'est pas toujours ma faute  ) F6 \! i, a& i1 A- t+ ]
纵然往事消如烟,  
3 W9 G2 ]/ H" `) ~* |Si les choses sont cassees  
8 y, `  z. L% T* D岂能怨错在我方。  
: z4 {4 D& K8 y! bCe n'est pas toujours ma faute  
$ Z; B- ]6 d( M' m纵然往事消如烟,  - x6 G3 L0 ]- I8 ~9 x0 ?3 u. j4 }
Si les choses sont cassees  
" D2 B1 Q* L7 G( y岂能怨错在我方。
. _! C# n: i' o6 J, b: z- B0 lCe n'est pas toujours ma faute  & q. v: ~4 V1 w4 F/ Z& U4 z
纵然往事消如烟,  3 C* V, i7 C2 ]* s& R0 M
Si les choses sont cassees  : z4 O2 n" i$ `
岂能怨错在我方。

; t, v* e7 o5 v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-19 04:46 , Processed in 0.043623 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表