|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ ~: D- Y. t: C( H+ d, G
s- }3 G: V. I% ^5 d6 H/ J- F. @) F* |/ X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ P S7 B. o/ d9 W
& [% S, \6 d" j4 t0 d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# p2 ?# l- m1 O: P0 g% u& x" gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 [+ }7 s' _; A2 a0 mWe're this close together, just this bit close together, - D9 O1 t" }1 s6 H0 p1 o, I; d
$ Z. q2 b6 ?; e! oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) H/ o9 k+ P. w+ J" pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; u. ~& k7 i b: V( N# o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# F0 i' y1 {1 ]( y* t3 `6 ^( P& S. F# J6 b# i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 l2 \6 M/ @3 _1 Lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " ?! l% ~+ a+ x) B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " f0 y# P- G+ [2 T
- d( ?. ]( V. v# | |+ V" xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ l* G* u8 a6 |* X/ X" n+ z( d4 H1 \) N+ Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 l0 e( q- J( o7 F* Z/ ADon't know why, and I never understand that.! }+ d( H% ?; C
7 Q5 k! H: p2 y. i: [* c7 D, { {& m: K- f8 ]6 v) Y
( f- n2 ~/ g3 nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- M2 z1 [9 ~# r' x: q6 H, Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ U9 l6 ~ \* f* C# m5 q |Just only a inch, but it seems so far.
& ^# L7 Q& W5 c
5 _. i7 V9 O" _" uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 w7 w, j$ J+ ~' W* A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 b! e2 K, v7 @. Z# dHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# {: E& R5 O; ?: G# O9 ]( k
# [! G8 r* z/ m( K7 A9 v) H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 C8 n. c6 [* q5 A8 C, q+ ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' [/ J8 E; A1 X2 m! u; rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; m+ o4 S4 I* r: Y4 o
. Q3 x" \3 x1 N# J& S) I/ sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, R; q7 S8 Y$ h1 gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 s/ Y3 F O3 f" T$ V2 B. q# ]3 j6 vHowever close to you, it's like without you.+ W( n* K- i! I- G0 S
; L- k# N& _$ e! s X: Q9 Z% u: E1 n) V
' q; K z" B0 W% F9 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# Y x+ C6 Z6 ?- T( P7 r, [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # [" X+ o. i6 R5 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ K' ?* a! H# F1 I! Q
& }2 @9 \2 }3 M0 \9 ]0 b1 z) Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + O3 E0 n1 I* m* o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ H" ?8 R. [& e# W2 c s) N, L3 l% eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( V4 d# |2 {/ h3 [
z; s; y- A+ Q2 m, a; Z5 _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย [6 n: E) q: A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 r I/ y3 X& B0 G1 F8 x2 S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 d! f0 E, S5 x5 A8 n! Q' N% b+ Y" o+ x V
) F3 D9 |+ i. s0 V3 s1 K# e3 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) p3 t; k$ G( m, O6 R& n; `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
h9 e" a& [2 [' ?# ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ^" k) o- \7 L' b3 D8 P: H6 T; C+ N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 e8 i+ G; B0 h- `* i0 X) U6 o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 y2 B+ G: F( e( l# l% N" b0 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( r% \- x: B1 t* L3 C4 }
0 N( f3 v) E$ W, D9 W) q
! L! z$ w8 k* F. S* E
) D6 A0 _% h( \1 x, Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / y2 T$ p: t$ _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 I# D+ q2 Y0 j. p2 s" c" q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ W* N) r3 E$ R; s+ P2 d
9 J8 l! o$ x0 K# |5 m( ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 K, `9 a( I, ]. R# |$ Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * D" C' a. J; I" e: A: I# k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 K9 v* k2 J- a1 t* z l$ _
6 R8 @; W l2 [# r5 Q# B& fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) ~+ ^! ]9 r1 x! L% W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm h1 n* J3 w0 \! b4 E
I only ask to have you to be like the same person as before.: k3 b0 s: p, _. V# b
' G: \- Q4 o& |: U5 d4 a; C6 t: r6 D- y( R$ c% v
5 J1 M8 J& M- o) O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 _5 L0 m" g5 l% H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; n8 p9 p L2 [; |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) \! l8 ]/ a$ h9 \$ I. ~
' v+ V" b2 i& B; V+ r6 x$ Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; p1 U1 N) j% C3 R7 Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 o- h! J9 ^6 wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' v+ i, l: D/ o7 |9 z6 ]4 d# L
) G7 i3 q5 P, J" {# xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 A& u( n" ~$ q- n1 r& X$ a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 K& }) N2 M/ C+ R! \: I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* m1 n/ T& ?* F. y" Y
; b4 X# @) T7 E' M: A& [9 Q* b1 a- Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
k' }$ W/ A, Y9 e2 a) Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. X" e0 d, [) x5 D; \7 `- FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! D2 l& G) J8 T. j( E3 I9 |
# x0 N# `7 C/ w" y @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 K4 e9 c. ^8 ` N5 |) w- @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( z2 z( G( j, S6 t& q+ hTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 W# M$ U1 x: i
- j# V) k4 b, I# [# [' ^; rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 V; _, {# J5 ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
. L* c9 b. m7 J' fThat you don't love me in one word would suffice... |
|