杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26244|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: v2 }  F& ]# v* B娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. Z, m% ^, ?2 `5 R( b. M; D1 {# c9 w. g
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 U. H( }* k  A5 E" N0 Y
! k3 ]9 J# W& B3 [% U8 h# R4 T$ w1 JUn signe, une larme,  
$ N3 D& \5 {; {5 G) m- |  ^面对暗示泪成行,
  + k$ @- t' G. w: a7 r
un mot, une arme,  , A8 }4 t3 V( X2 [5 d9 t% a
听话听音心已伤,  
- D2 m4 [: J# E% u) W0 xnettoyer les etoiles  
. M* }& H( F. k可怜春心枉陶醉,  $ R) `7 X. H' c& S0 m
a l'alcool de mon âme  4 E# V& ?) }0 u& l
清心拭泪抚情殇。
8 Q1 D$ x1 W6 @  e& J0 T% x/ aUn vide, un mal  5 L( ]1 o# ?' S+ Z  q
阵阵空虚成悲伤,  ) S- e- h" [) T
des roses qui se fanent  5 x( Q. F# A# C. }$ ~$ A/ i' {
朵朵玫瑰已凋相,  
# b0 j3 m' R$ ]5 D" u6 nquelqu'un qui prend la place de  * Y, D* }" e! ]" W8 X/ z
可叹帅哥作异梦,  6 U0 Y& f& X$ `' m/ V1 @- [2 u, Y
quelqu'un d'autre  : X- h: C$ y0 j( w9 t8 j
移情别处负心郎。    ^. G: \. o* p' ~6 e( _% C3 Z5 i5 J
Un ange frappe a ma porte  # z% q2 g4 R. T( N
天使欲敲我心房, # u2 K- k% b2 L# A  c1 C
Est-ce que je le laisse entrer  0 I2 t' p9 X3 h9 X
是否开启费思量。  + k- ~  F! l( u/ q9 E& f
Ce n'est pas toujours ma faute  2 [9 A, j/ c/ S: ^) w) g. d
纵然往事消如烟,  * u' X: Z2 J9 H2 y8 w. K
Si les choses sont cassees  
( u$ r) U0 U, v岂能怨错在我方。 ( `7 X0 ^( v+ v' n! H
Le diable frappe a ma porte  ( e  Q+ M" G9 d2 y
魔鬼亦敲我心房,  
/ ]- }) _1 u3 {, L, v9 h4 O+ F. a: OIl demande a me parler  $ S5 a: }& l4 e7 v
信誓旦旦诉衷肠,  
! F- h8 O- U4 n* S; NIl y a en moi toujours l'autre  $ f3 C) j2 t8 K  H, B
在我眼中都一样,  
/ j% c5 q. k: r9 E7 T$ AAttire par le danger  
/ i9 n- g) k. F皆如虚情负心郎。 6 }8 o  O* _/ R' W: k
Un filtre, une faille,  
9 I( D. [) q: m. y3 \3 Z次次经历遭心伤,  8 ^0 F; C9 w8 z
l'amour, une paille,  
6 ?) u5 e9 p2 T& f5 G0 B1 q5 X次次恋爱遇痴郎。  $ [! F% j8 x5 e4 y% r
je me noie dans un verre d'eau  
0 Q1 f: F& }) U' F手足无措苦惆怅,  
; R+ k2 E+ Q9 m9 Tj'me sens mal dans ma peau  
) k$ X$ P9 O2 u% t% a长歌当哭断柔肠。
' I" G# r( l- `+ zJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # |$ j% J% Z( j9 R2 g7 x
笑傲人世弃虚妄,  
/ o& G) z8 |: S) Vle soleil ne va jamais se lever.  + G+ \6 y5 z% B. ~& v5 \2 R/ s
心中太阳未露光。
6 c, s4 y4 G4 n2 ^4 fUn ange frappe a ma porte  ) E$ r' a! D0 k% h+ r
天使欲敲我心房,  4 c2 p  x: @5 b. t1 L7 Z0 M
Est-ce que je le laisse entrer  . U$ }5 w8 y" P; \" }
是否开启费思量。  
, o6 o; T, K5 z! e3 d. rCe n'est pas toujours ma faute  
' k. p; z+ L3 T* g9 n纵然往事消如烟,  
' x: o; c$ {3 Z: I3 ]3 a& b6 R  ^Si les choses sont cassees  
$ C3 o" L0 j8 H/ K2 O岂能怨错在我方。 0 E9 s( q1 [& p
Le diable frappe a ma porte  9 G# r. F3 E0 h4 ]# l
魔鬼亦敲我心房,  4 c. l3 V/ a9 T7 u8 F
Il demande a me parler  
9 h8 U- t$ ]0 j6 x信誓旦旦诉衷肠,  
' P9 g, a3 h# v: e/ c( \Il y a en moi toujours l'autre  
5 j1 M( w5 Z' ?; B1 f在我眼中都一样,  
9 w& H. k; y5 e* J* T5 e% }Attire par le danger  
/ ]! n% c7 Z8 b  {皆如虚情负心郎。 0 x: b$ X& h$ M" F2 Y1 A6 x
Je ne suis pas si forte que ça  2 y0 d) Y0 j5 e- B4 _; f, {3 B6 n  W
生性并非志刚强,
# n% C+ ^( E4 T' Qet la nuit je ne dors pas  3 `) _- l# ?. b9 y4 \. O! D" m
辗转难眠夜漫长,
; M  n# j5 u, U  a9 i9 Etous ces reves ça me met mal,  
% h3 [3 P' h3 n/ Y# X: Q& E1 S+ O$ i历历往事把我伤。  
; f, \/ w. v, v2 ?3 q! Q( DUn enfant frappe a ma porte  % `4 z1 p" a* r7 L0 @
一位帅弟敲心房,  7 ?0 ^8 a6 t1 k7 _! b
il laisse entrer la lumiere,  1 w0 m( D7 G6 k2 s* i
射进一丝希望光,  $ n% q5 `" U+ ^  [) e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) ~; b7 w! l/ \5 E  o
目眩心颤山海誓,
" S$ d# l0 Z, o4 V: Eet derriere lui c'est l'enfer  
) {7 p  d7 [' M% ^$ N4 {. q风月过后梦一场。 % F7 {& |9 L# |
Un ange frappe a ma porte  
) |  a* }  D. U3 v0 a8 G天使欲敲我心房,  
2 I. G9 U5 t: P# p$ t# s' Q4 ]2 i# vEst-ce que je le laisse entrer  + U0 o4 d; A4 w; }, V) I( K* O- K
是否开启费思量。  
+ ^/ \( r0 {  |1 [5 YCe n'est pas toujours ma faute  
; m) `. C  Z$ S3 [3 f9 @9 G. m2 P纵然往事消如烟,  ) ?% r" u, `9 R) a0 G3 D- p
Si les choses sont cassees  
' \: ~3 J1 y' x* i2 Z& w$ \5 k2 c" V岂能怨错在我方。  1 S6 I9 R: I. r. w' F) d4 p
Ce n'est pas toujours ma faute  4 Y. a1 H. _% v5 I( A" Q! k
纵然往事消如烟,  
9 W/ V2 D+ ]1 O' v" J% qSi les choses sont cassees  
$ S( J( l$ T5 T3 ?+ ]+ J岂能怨错在我方。* E8 B& V1 @* e+ ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
! \7 w6 p3 _) P6 N8 s3 _纵然往事消如烟,    ~8 B$ w8 `9 T4 u3 w9 C0 d! U
Si les choses sont cassees  
4 V1 ^( Q$ R  {8 ?岂能怨错在我方。

1 U7 B: N( d7 W: q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-12 15:23 , Processed in 0.056971 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表