|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>" j' Z: m2 z! t2 P9 x
< ></P>) E, d8 e/ h6 Y7 B6 `# Z
< >down by the sally gardens </P>
0 X- h" Z" @& k" @< >my love and I did meet; </P>4 P' g% Y9 |6 }$ w# \$ R
< >She passed the salley gardens </P>; T" {" x- X6 G. {$ A$ u2 m
< >with little snow-white feet. </P>& D9 O9 w) z/ ]' P
< >She bid me take love easy, </P> j) q8 A+ X1 c a
< >as the leaves grow on the tree; </P>* Z4 o- ~$ U8 | X- N& U/ c) B
< >But I, being young and foolish, </P>
3 x+ q( ]+ ]! c$ f< >with her did not agree. </P>
% m* B& V. Q5 w( A5 D9 ^: I+ L<P></P>1 L! }3 }) @+ X5 x$ v
<P>In a field by the river </P>/ W& k( b4 O% z8 b6 t: y7 p+ k
<P>my love and I did stand,</P>/ K5 n7 t7 Q$ `
<P>And on my leaning shoulder </P>
+ @, v- h8 Q( J<P>she laid her snow-white hand. </P>( v# f" i, A7 |4 u S6 w; r
<P>She bid me take life easy, </P>
/ l# L0 ?7 e- k* F, C$ c( K. }<P>as the grass grows on the weirs;</P>+ d5 t7 p$ l; H) p3 e2 |
<P>But I was young and foolish, </P>3 a7 V0 _0 o" p% \2 B% r+ S
<P>and now am full of tears.</P>
5 R. \: z9 E( {& t/ A; n5 E/ C( T
& J, h. w: M5 H$ H, t+ h* R* @[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|